Tutta quell'euforia che si trasforma in frustrazione.
Zemljotresi, bolesti, voda se pretvara u krv.
Terremoti, piaghe, acqua che diventa sangue...
Izgleda kao da se pretvara u gomilu soli.
Si sta trasformando in un blocco di sale.
Mozak mi se pretvara u kašu.
Il mio cervello si sta trasformando in poltiglia.
110 se pretvara u parkiralište kad doðeš do USC-a.
La 110 diventa un parcheggio vicino all'università.
Netko me udario po glavi i taman sam se okrenula vidjela tu stvar kako se pretvara u mene.
Qualcuno mi ha colpito alla testa, e mi sono risvegliata qui giusto in tempo per vedere quella cosa tramutarsi in me.
Pa, ovog vam ne bih preporuèio, jer ima lošu naviku da se pretvara u vazduh!
Non vi consiglierei questo, perché ha la brutta abitudine di svanire nel nulla!
Pa, vino se pretvara u alkohol samo ako malo odstoji.
La cena e' pronta! Ho preparato costolette di Lindsay.
Poèinje da se pretvara u isto stvorenje kao i Elia.
Si trasformera' in una creatura simile a quella in cui si e' trasformata Elia.
Da, poèela je da se pretvara u najobièniji tabloid.
Gia', stava davvero diventando la nuova "Page Six".
Sunce se pretvara u crvenog diva, zar ne?
Il sole sta diventando una gigante rossa, giusto?
Da, kao larva kad se pretvara u leptira.
Si', come una larva che si trasforma in un moscone.
Posmatrala sam ga kako se pretvara u skelet.
L'ho visto avvizzire e diventare scheletrico.
Nepotrebne ratove, ekonomske krize, veru koja se pretvara u ekstremizam.
Guerre non necessarie... crisi economica... e deviazioni estremistiche della fede.
Ovaj duæan je moj život zadnjih 20 godina, a sada se pretvara u ništa.
Questo negozio e' stato la mia vita per 20 anni e ora viene snobbato per sciocchezze!
Mislim, Alex je pravi genijalac, a Haley se pretvara u prekrasnu mladu ženu.
Si'. Alex e' proprio un genio e Haley si sta trasformando in una giovane donna bellissima...
Gospodo, ovo se pretvara u jedan pakleni dan.
Signori... questa giornata sta per diventare un vero inferno.
Cela ova situacija sa tvojim bivšim momcima kao da se pretvara u neki loš trip.
Penso che questo fatto dell'Ex mi dia alla testa.
Svaka èaša je pošast: bolesti, tama, ocean koji se pretvara u krv.
Ogni coppa e' una piaga... la malattia... l'oscurita'...
U jedno trenutku si vjenčan za svoju srodnu dušu, nakon toga ga gledaš kao se pretvara u nekog potpuno drugog.
Un giorno sei sposato con la tua anima gemella, poi lo vedi trasformarsi in qualcun altro.
Èak i sa autoportretom koji je Van Gog posvetio Polu Gogenu, njegovo lice se pretvara u izgled, pa skoro nalik budistièkom monahu.
Come nell'autoritratto che van Gogh dedicò a Paul Gauguin, il suo viso assume l'aspetto di una specie di monaco buddista.
Šta ako vide devojku koja se pretvara u vuka, na primer?
Se vedessero una ragazza che si trasforma in un lupo, per esempio?
No, što ako ste svezali radi papirologija i borba izbije i to se pretvara u zatvorskoj pobuni?
E se mentre stai qua a compilare scartoffie scoppiasse una rissa che sfocia in una rivolta?
To se pretvara u jedan od mojih najveæih hitova.
Sembra sia la cosa piu' grandiosa che abbia fatto.
Vatrena oluja, plikovi i voda se pretvara u krv.
La tempesta di fuoco, le ulceri... e l'acqua che si tramuta in sangue.
Shvatila sam kako sprijeèiti mjenjolika da se pretvara u druge ljude.
Forse ho capito come impedire al mutaforma di trasformarsi in altre persone.
Duše znaju biti nepredvidljive, ali ako se uspe sediniti s njegovom dušom, videæete kako se pretvara u Fadó, drevnu svetu dušu.
Gli spiriti possono essere... imprevedibili... ma... se troverà l'unione con il suo spirito... lo vedrà trasformarsi in Fadó... un antico spirito sacro.
Njihov brod se pretvara u više brodva!
La loro barca si sta trasformando in altre barche!
On pobeðuje, a moj život se pretvara u veèni pakao.
Allora vince lui e la mia vita sarà un inferno.
Koja se pretvara u kibernetsku robo-švabu pomoæu ovoga.
Che puo' essere convertito in un robo-scarafaggio cibernetico... con questo.
Zver verovatno ni ne zna da se pretvara u èoveka tokom dana.
Quella cosa non saprà nemmeno di potersi trasformare in umano, durante il giorno.
Hoću reći, Bože, razmišljajući samo o njenom malenom telu da se pretvara u Renardovo, moraću to da izbacim iz svoje glave.
Cioè, oddio pensate al suo corpicino che diventa quello di Renard. Devo togliermi quest'immagine dalla testa.
Kuvana hrana je mekša, tako da je lakša da se žvaće i potpuno se pretvara u kašu u ustima, tako da može biti potpuno svarena i apsorbovana u stomaku, što za kraće vreme donosi mnogo više energije u mnogo kraćem vremenu.
I cibi cotti sono più morbidi e quindi più facili da masticare e da trasformare in una massa morbida nella bocca, in modo che possano essere completamente digeriti ed assorbiti nello stomaco, rendendoli più nutrienti in molto meno tempo.
Dakle, sve to se pretvara u bolje zdravstvene ishode, ali takođe doprinosi znatnim ekonomskim koristima.
Tutto questo si traduce in risultati migliori per la salute, ma può anche produrre sostanziali benefici economici.
Jer u suštini, deca slično izgledaju, svaki pol, dok ne prođu kroz pubertet, u kom trenutku, ako mislite da ste pogrešnog pola, osećate se kao Pinokio koji se pretvara u magarca.
Perché in sostanza, i ragazzi di entrambi i sessi, sembrano uguali finché non arrivano alla pubertà, momento in cui, se sentono di essere del sesso sbagliato, si sentono come Pinocchio che diventa un asino.
Zbog ovoga se molekuli proteina lepe jedni za druge i stvaraju grumenje koje se pretvara u mrlje i čvorove.
Così le molecole proteiche si attaccano le une alle altre, creano grumi che diventano placche e grandi formazioni.
One se apsorbuju i energija koju nose se pretvara u toplotu.
Vengono assorbite e l'energia che portano viene trasformata in calore.
Fruktoza, sa druge strane, se razgrađuje prvenstveno u jetri, a kada se jetra preoptereti slatkom, slatkom fruktozom, višak se pretvara u masti.
Il fruttosio, d'altra parte, viene metabolizzato soprattutto nel fegato, e quando il fegato è sovraccarico di dolcissimo fruttosio, l'eccesso viene metabolizzato in grasso.
Kada iskusite nešto poput biranja broja na telefonu, iskustvo se pretvara u puls električne energije koji klizi mrežom neurona.
Quando sperimentate qualcosa, come digitare un numero telefonico, l'esperienza si converte in un impulso di energia elettrica che sfreccia lungo una rete di neuroni.
To se pretvara u milion spasenih života beba svake godine.
E questo si tradurrebbe in un milione di neonati salvati ogni anno.
A ona se pretvara u saosećanje kada objekat ka kome je usmerena izaziva to osećanje u vama.
e l'amore stesso diventa compassione se l'oggetto al quale ti relazioni evoca tale emozione.
Potom se pretvara u davanje i deljenje sa drugima.
E quindi anche questo si trasforma nel dare, del dividere.
1.541463136673s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?